...die zeit,
die niemand
erfassen kann,
die über bei mit in uns vergeht, die uns ins jetzt
schält,
in die zukunft schubbst, ist immer anfang
und ende,
gleichzeitig das eine
und auch das andere,
und von beidem
immer alles,
ganz intensiv, morgen und abend hell und dunkel jugend und alter erwachen und schlafen kommen und gehen tod und geburt ...zumindest dort wo leben ist, wo etwas atmet, dort, auf unserer erde, ... noch ... |
...time,
which no-one
can grasp,
which passes by
above
around
with
and in
ourselves,
which constricts us
into the present,
peels us free
from the past,
shoves us into the future,
is always beginning
and end,
at the same time this
and also the other,
and always everything
of both sides,
quite intensive,
morning and evening,
light and dark,
youth and old age,
waking and sleeping
coming and going
death and birth
…at least there
where there is life,
where something breathes,
there,
on our earth,
…
still
…
|
...le temps,
que personne
ne peut saisir,
qui passe
sur
autour
avec
et en dedans
nous,
qui nous enserre
dans le présent,
nous pèle
du passé,
nous pousse dans le future,
est toujours le début
et la fin,
au méme moment l’un
et aussi l’autre,
et toujours toutes choses
de tous les deux,
tout intensive,
le matin et le soir,
clair et sombre,
la jeunesse et la vieillesse,
le réveil et le sommeil,
l’arrivée et le départ,
la mort et la naissance
…au moins là
où il y a de la vie,
où il y a une haleine
là,
sur notre terre,
…
encore
…
|
alle gedichte, fotos, bilder und texte auf diesem blog sind von gabriele brunsch / LadyArt erstellt, andere autoren sind besonders genannt. nicht nur das gesetzliche,auch das aus moralischen gründen zu respektierende urheberrecht gilt hier – obgleich nur der zufall das vergehen aufdecken könnte,aber ist die welt nicht voller zufälle -
Follower
GEOCITIES
Montag, 7. September 2009
Z E I T - T I M E - T E M P S
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Zeit sollte nicht unter dem Joch der bei wenn...
AntwortenLöschenFelicidades, Ladyart!
Das Design Deiner Site macht das Kommentieren schwer - auf meinem Bildschirm stehen riesengroße Buchstaben wild herum. Kann es sein, daß Du irgendwo einen Tag nicht geschlossen hast, so daß seltsame Formate entstehen?
AntwortenLöschenWie auch immer, ich habe Deinen deutschen Text einmal für mich übersetzt, dann liest er sich so:
...time which
no-one
is apt to grasp
dying away
above
besides
with and
within
us
narrowing us
down into nowadays
scraping us
off our past
tossing us into the future
always being
both start and end
the one
just like the other
and of both
the two of all
dead strong
morn' and eve
bright and dark
young and old
awakeing and going to sleep
come and go
death and birth
... at least where
there is life
still breething
there
upon our earth
...
yet