ich bin ich, wenn ich hier bin
ich bin ich, wenn ich dort bin
du bist du, wenn du hier bist
du bist du, wenn du fort bist
mir geht es gut, wenn ich hier bin
mir geht es gut, wenn ich dort bin
dir geht es gut, wenn du dort bist
dir geht es gut, wenn du hier bist
bist du hier, geht es mir schlecht
bist du hier, geht es dir gut
bist du dort, geht es mir gut
ich bin immer ich, bist du hier oder dort
du bist immer du, bist du hier oder dort
du bist du, wenn du hier bist, oder wenn du weg bist
ich bin immer ich, wenn ich hier bin oder dort bin.
.
Ich würde sagen: Interessantes Schachspiel.
AntwortenLöschendu bist immer du
AntwortenLöschenob du schreibst oder nicht
wenn du nicht schreibst bist du du
du bist denkend und schreibend immer du
ich bin immer ich
wenn ich hier lese
auch wenn ich nicht
hier lese bin ich ich
lesend oder schweigend
immer ich
gefällt mir sehr, das "GUT-FÜHLEN hier oder dort ..." Ursa
@joao
AntwortenLöschen...und es gibt keine gewinner und keine verlierer, bei diesem spiel, oder ...?
@ursa
AntwortenLöschen...wenn man nicht mehr wartet, wenn man nichts mehr erhofft, sondern einfach nur ruhig atmet und in den augenblick hineinlauscht und seine unendliche stille genießt, dann hat man schon eine stufe der glückseligkeit erreicht...
Huch, gute Denkaufgabe.
AntwortenLöschenAuf jeden Fall hast Du Dich nicht in Luft aufgelöst :-)
Liebe Grüße
Barbara
... non mi ho dissipato ... sono ancora qui...
AntwortenLöschendas wäre auch sehr schade gewesen ;-)
AntwortenLöschenadesso non sono certa come si dice... je me suis évaporée... en italien, comme je ne la parle pas trop cette belle langue je ne suis jamais sure...
AntwortenLöschenc'est vraiment dommage... mais c'est bien la verité: je préfère la langue italienne aux presques toutes les langues... elle est, je pense, la plus belle, mais hélas... la vie ne nous offre toujours ce que nous ...
mi dispiace, non capisco, quello che volevi dire:
AntwortenLöschenévaporée= verdampft *ggg*
disparue= verschwunden = sparita in italiano?
o che volevi dire? :-)
...liebe ahora, nun, wollte sagen, dass ich mich nicht in luft aufgelöst habe. und ich wollte dich ein wenig herausfordern. a-hora - schon dein name spricht bände, resonare... auch... so freue ich mich jetzt aufs neue, deine bekanntschaft gemacht zu haben. mich spricht deine oft nüchterne sehweise sehr an, die bis in den spitzen humor hinein die dinge auf den punkt bringt...
AntwortenLöschengabriele
Na dann, liebe Gabriele
AntwortenLöschenein kleines ;-)
und ein ebensolches :-)
Barbara
Liebe Gabriele, Unentschieden.!..büsse aus Brasilien.
AntwortenLöschen